Orðs Trudeaus
30.1.2017 | 07:52
Þýðinging á orðum Trudeaus er ekki alveg rétt. Þýðingin í greininni er eftirfarandi:
þeir sem fremji glórulaust athæfi sem þetta eigi ekkert erindi með að tilheyra kanadísku samfélagi
Trudeau skrifaði:
and these senseless acts have no place in our communities, cities and country
Með öðrum orðum, Trudeau segir að þetta glórulausa athæfi eigi ekki heima í kanadísku samfélagi. Hann fordæmir verkin, en hann er ekki að útskúfa þeim sem framkvæmdu þau úr samfélaginu, enda getur hann það ekki svo auðveldlega ef þeir eru kanadískir ríkisborgarar.
![]() |
Sex látnir í árás í Kanada |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.