Sultur
23.7.2007 | 21:30
Knut Hamsun hefur alltaf veriđ í miklu uppáhaldi hjá mér, sem og August Strindberg og Edward Munch. Einhvern veginn hefur mér alltaf fundist ađ ţeir vćru sami mađurinn. Ţessi norrćna firring sem einkennir líf og verk ţeirra höfđar rosalega til mín.
Hér er upphafiđ ađ Sulti eftir Hamsun í ţýđingu Jóns Sigurđssonar frá Kaldađarnesi. Svakalega er ţađ svalt ađ vera frá Kaldađarnesi. Ég er bara frá Garđabć. Hljómar einhver veginn ekki alveg eins grípandi. Jćja, Sultur hefst svona:
Ţađ var á ţeim árum, ţegar ég ráfađi um og svalt í Kristíaníu, ţessari undarlegu borg, sem enginn yfirgefur fyrr en hann hefur látiđ á sjá . . .
Einfalt, hnitmiđađ, dularfullt.
Ţótt ég hafi sagt ađ ég vćri úr Garđabć, ţá er ég fćddur í Reykjavík, sem vissulega er líka undarleg borg sem setur mark sitt á mann. "Reykjavík, ó Reykjavík!" Muna ekki allir eftir "Ó Reykjavík" međ Vonbrigđum? Nú langar mig ađ heyra lagiđ aftur. Söngvarinn söng ţetta eins og hann vćri á barmi taugaáfalls. Gargandi snilld.
Ţegar ég kem í heimsókn til Íslands fć ég mér alltaf pylsu međ öllu og kók á Bćjarins bestu og geng síđan upp á Bárugötu, ţar sem ég bjó ţangađ til ég var sjö ára. Ţar byrjađi heimurinn. Ţegar ég fer á Bárugötuna er eins og ég geti gengiđ inn í eigin bernsku. Ég er mjög ţakklátur fyrir ađ ţessi hluti borgarinnar hefur ekki breyst mikiđ.
Ég hóf mína skólagöngu, sem varđ ansi löng, í Gamla Stýrimannaskólanum viđ Öldugötu. Viđ byrjuđum hvern dag međ ţví ađ syngja "Ó Jesús bróđir besti." (Mađur bar nú aldrei fram s-iđ í Jésús, og ég held ađ fćstir geri ţađ, en svona er textinn upprunalega. Ţetta er jú nefnifall.)
Ó Jésus bróđir besti
og barnavinur mesti,
ć, breiđ ţú blessun ţína
á barnćskuna mína.
Mér gott barn gef ađ vera
og góđan ávöxt bera
og forđast allt hiđ illa
svo ei mér nái ađ spilla.
Afskaplega fallegt lag og ljóđ. Ég syng ţetta stundum, ţótt ég sé gersamlega guđlaus mađur.
Bćta viđ athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.